It giet oan! Jawel, vanaf vandaag slaan honderden Friezen de handen ineen om de Friese taal in de vertaaldienst Google Translate te zetten. Diverse andere minderheidstalen staan al wel op Google Translate, maar het Fries ontbreekt nog steeds.
Het Fries is de tweede taal van Nederland en daar zijn we natuurlijk hartstikke trots op. Het is daarom van groot belang dat de taal voor iedereen digitaal beschikbaar wordt. Volgens Harmen Akerboom van de provincie is dat goed voor het behoud van het Frysk.
Over het initiatief
Het initiatief voor deze actie komt van de provincie Fryslân en de Fryske Akademy. Vanochtend zijn een flink aantal schoolkinderen al begonnen met het overzetten. Door de hele provincie worden vertaalpunten opgezet, maar het vertalen kan natuurlijk ook gewoon vanuit huis.
Meehelpen?
Er moeten duizenden woorden en zinnen worden vertaald. Daarom is alle extra hulp van harte welkom! Als je een account bij Google hebt, kun je direct beginnen met meehelpen. Ga naar deze website en geef aan welke talen je beheerst. Dit moeten minimaal Engels en Frysk zijn. Hierna kun je aan de slag. Natuurlijk gaat de redactie van de Friesland Post ook even aan de slag.
Heel veel succes!